Keigo Higashino: Myrkyllinen liitto

Myrkyllinen liitto Ensimmäinen Higashino-suomennos Uskollinen naapuri oli viime vuoden iloisimpia yllätyksiä, huikean hieno klassinen arvoitusdekkari. Siksi seuraava suomennos Myrkyllinen liitto pääsi lukulistalle heti ilmestymispäivänään. Ei tarvinnut pettyä, sillä Higashino (suomentaja Raisa Porrasmaan välityksellä) tarjoilee jälleen oivallisen dekkaripähkinän. ...Lue koko vinkki »

Peter Englund: Murha Sunnuntaitiellä

Murha Sunnuntatiellä Vuonna 1965 Ruotsissa tehdään erikoinen murha: 18-vuotias Kickan Granell löydetään kuolleena sängystään. Ensisilmäyksellä Granellin ruumis vaikuttaa vahingoittumattomalta, ja hänen kuolemaansa pidetään itsemurhana. Vähitellen kuitenkin selviää, että kyseessä onkin murha. Siitä alkaa laaja tutkinta, jonka myötä syyllinen saadaan kiinni. Murhaajan m...Lue koko vinkki »

Louise Penny: Kiveen hakattu kuolema

Kiveen hakattu kuolema Neljäs osa Armand Gamachen seikkailuista jatkaa cozy crime -dekkarointia. Tällä kertaa tapahtumat eivät sijoitu aikaisemmista osista tuttuun Three Pinesin kylään, mikä tuo ihan tervettä vaihtelua, mutta toisaalta kylän ystävien ei tarvitse huolehtia: kaukana ei olla ja kylässä kyllä poiketaan ja tuttuja tavataan. Gamache on vaimonsa kanssa peri...Lue koko vinkki »

Dorothy L. Sayers: Kuolema häämatkalla

Kuolema häämatkalla Vihdoin lordi Peter Wimsey ja Harriet Vane pääsevät naimisiin! Johan sitä on kolmen kirjan verran varrottu. Yllätyshäät hätkähdyttävät seurapiirejä, mutta ovat tismalleen hääparin näköiset. Häämatka suuntautuu kaukomaiden sijasta Harrietin entisille kotiseuduille, josta pariskunta on ostanut Talboysin, pienen idyllisen maatalon. Kaikki ei kuiten...Lue koko vinkki »

Dorothy L. Sayers: Myrkkyä

Myrkkyä Kuudes Peter Wimsey -dekkari Myrkkyä on sarjassa varsin keskeinen, sillä se esittelee dekkarikirjailija Harriet Vanen, josta tuli sittemmin useammankin Wimsey-kirjan varsinainen päähenkilö. Niinpä kun kirja alkaa oikeudenistunnosta, jossa Harriet Vane on syytettynä miesystävänsä, kirjailija Philip Boyesin, murhaamisesta myrkyttämällä, tuomarin v...Lue koko vinkki »

Dorothy L. Sayers: Kuka ja mistä?

Kuka ja mistä? Vuonna 1923 ilmestynyt Kuka ja mistä? esittelee meille rikoksia ratkovan aatelisherra lordi Peter Wimseyn, joka on Dorothy L. Sayersin omien sanojen mukaan sekoitus Fred Astairea ja joitain vuosia aikaisemmin ensiesiintymisensä tehnyttä Bertie Woosteria. Ensimmäisenä dokumentoituna tapauksenaan Wimsey pääsee tutkimaan rikosta, jossa ruumiin äärellä...Lue koko vinkki »

Dorothy L. Sayers: Kas tässä teille ruumis

Kas tässä teille ruumis Dekkarikirjailija Harriet Vane kuljeskelee meren rannalla kauniina kesäpäivänä. Nautittuaan eväitä ja torkuttuaan pienet päiväunet hän löytää rannalla kiven päällä makaavan miehen. Mies ei ole nukkumassa: hänen kurkkunsa on viilletty auki. Vane suhtautuu asiaan viileän tyylikkäästi ja ymmärtää pian, että vuorovesi uhkaa ruumiin rauhaa pian. Vane...Lue koko vinkki »

Agatha Christie: Idän pikajunan arvoitus

Idän pikajunan arvoitus Jugoslaviaan vuorten keskelle lumimyrskyyn pysähtynyt juna, suljettu vaunuosasto, josta kukaan ei ole poistunut, hytistään löytynyt kuollut mies, matkalla mukana tunnettu yksityisetsivä Hercule Poirot – siinä Idän pikajunan arvoitus, yksi Agatha Christien arvostetuimmista klassikoista, nyt uutena suomennoksena. Onhan tämä vallan aiheesta arvoste...Lue koko vinkki »

Agatha Christie: Eikä yksikään pelastunut

Eikä yksikään pelastunut WSOY:n uusien Christie-suomennosten joukkoon kuuluu luonnollisesti Eikä yksikään pelastunut, onhan kyseessä yksi Christien tunnetuimmista ja suosituimmista teoksista. Alkuperäisestä Helka Varhon suomennoksesta vuodelta 1940 ehdittiin ottaa 26 painosta – ensin neljä painosta tällä Eikä yksikään pelastunut -nimellä, sitten 17 painosta tarkistettuna s...Lue koko vinkki »

Agatha Christie: Roger Ackroydin murha

Roger Ackroydin murha Kolmas Hercule Poirot -dekkari vie meidät King's Abbottin pikkukylään Cranchesterin kaupungin lähistölle. Kylässä kuohuu, sillä rouva Ferrars on riistänyt henkensä. Se ei kuitenkaan ole rikos, jota lähdetään tutkimaan, vaan se varsinainen tutkimus keskittyy pian sen jälkeen tapahtuvaan Roger Ackroydin murhaan. Ackroyd ehditään tavata vielä eloss...Lue koko vinkki »

Agatha Christie: Lentävä kuolema

Lentävä kuolema WSOY on aloittanut hankkeen suomentaa Agatha Christien teoksia uudestaan. Se on aina hyvä, Lentävän kuolemankin kohdalla edellinen suomennos oli tehty vuonna 1937 tuoreeltaan pari vuotta alkuteoksen ilmestymisen jälkeen. Lentävässä kuolemassa setvitään mahdotonta murhaa. Matkustajalennolla Pariisista Croydoniin kuolee ranskalainen nainen. Kuolin...Lue koko vinkki »

Alan Bradley: Nokisen tomumajan arvoitus

Nokisen tomumajan arvoitus Flavia de Luce joutui sarjan edellisessä osassa Kuolleet linnut eivät laula uudenlaiseen tilanteeseen. Seikkailut siirtyvät pois tutusta ja turvallisesta Buckshaw'sta uuteen maailmaan. Flavia matkaa Kanadaan, jossa hän aloittaa opintonsa maineikkaassa neiti Bodycoten tyttökoulussa, jossa hänen äitinsäkin on aikoinaan opiskellut. Kuten arvata saa...Lue koko vinkki »

Aliette de Bodard: Servant of the Underworld

Acatl, kuolemankultti Mictlanin ylipappi, on juuri suorittamassa viimeisiä menoja vainajalle, kun hänet keskeytetään. Asia on vakava. Xochiquetzalin uhrauspapitar, korkeaan asemaan nousemassa ollut Eleuia on murhattu – tai ainakin hänen huoneensa on veren peitossa, eikä naista näy missään. Paikalla on vahvoja jälkiä nahuaalimagiasta. Acatl on ku...Lue koko vinkki »

Alice LaPlante: Hämärän huoneet

Jennifer White, tunnettu käsikirurgi, on sairastunut Alzheimerin tautiin ja kärsii pahoista muistihäiriöistä. Hän asuu kuitenkin vielä kotona, avustaja on läsnä vuorokauden ympäri ja aikuiset lapset vierailevat suhteellisen usein hänen luonaan. Välillä hänellä on kuitenkin hyvin selkeitä hetkiä. Selkeä hetki ei ole kuitenkaan silloin, kun hänell...Lue koko vinkki »

Arturo Pérez-Reverte: Flaamilainen taulu

Flaamilainen taulu kertoo flaamilaisesta taulusta, joka esittää kahta aatelista pelaamassa shakkia. Viisisataa vuotta valmistumisensa jälkeen maalaus päätyy konservoitavaksi, jolloin maalin alta löytyy kätketty viesti: Quis necavit equitem? — Kuka murhasi ritarin?. Lause on viittaus viidensadan vuoden takaiseen murhamysteeriin, jota kirjan päähenki...Lue koko vinkki »