Roald Dahl: Riimihärkää muusilla

Osta kirja itsellesi

Osta e-kirjana

Elisa Kirja

Osta käytettynä

Vaikka Roald Dahlin tuotantoon kuuluu hyvin monenlaista materiaalia, on hän ainakin Suomessa tunnettu erityisesti hieman vinksahtaneista lastenkirjoistaan, eikä Riimihärkää muusilla ole tähän minkäänlainen poikkeus. Tällä kerralla kyse on vanhojen satujen uusista sovituksista. Yhdessä hovikuvittajansa Quentin Blaken kanssa Dahl on laittanut monet vanhat tarinat kokonaan päälaelleen. Mukana ovat muun muassa Keisarin uudet vaatteet, Hannu ja Kerttu, Ali Baba ja 40 rosvoa (tosin melkein ilman rosvoja) ja Aladdinin taikalamppu sekä muutamia muita pienimuotoisempia runoja ja loruja.

Dahl on sovittanut sadut riimirunoiksi, joissa huumori kukkii väliin melkoisen mustana ja makaaberinakin. Välillä jutut menevät sen verran hurjiksi ja roiseiksikin, että ihan pienimmiltä satujen kuluttajilta kirja kannattaa kätkeä. Blaken kuvitus on tapansa mukaan erinomaista vähäeleisessä huumorissaan. Selvästi tekijöillä on ollut kirjan kanssa hauskaa.

Erityinen kiitos täytyy lähettää Tuomas Nevanlinnalle loistavasta suomennoksesta. En ole englanninkielistä alkuteosta käsiini vielä saanut, mutta Dahlin kieltämättä persoonallisten ideoiden kääntäminen sujuvalle ja kepeälle suomelle on takuulla vaatinut hyvää mukailukykyä sekä joltistakin kielellistä lahjakkuutta. Tätä kirjaa vinkkaa mielellään!

Hannu

Lempääläinen opettaja Hannu Sinisalo tykkää jalkapallosta, kissoista ja lautapeleistä. Lukutottumuksiltaan Hannu on runsasruokainen klassikoista sarjakuviin ja dekkareista filosofiaan, mutta omimmillaan hän on viileän ironian ja älykkään huumorin parissa. Kaikki vinkit »

Kommentti

  1. Päivitys arviooni: englanninkielinen versio on myös todella hyvä. Paikoin kääntäjä on joutunut panemaan kunnollakin omiaan, mutta yhtä kaikki tavoittanut hienosti kirjan hengen. Kannattaa tutustua siis myös alkuperäiseen.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *