Lasten 100 asiaa -tietokirjasarjan ensimmäisen osan suomenkielinen nimi on vähän valju. Englanniksi se on täsmällisemmin 100 things to know about science, eli luonnontieteen parissa ollaan. Mutta ehkä 100 asiaa luonnontieteistä ei sitten olisi yhtä houkutteleva? Samapa tuo, sillä faktoja on joka tapauksessa luvassa.
Kuten sarjan kirjoissa myöhemmin, tässäkin on reilun sadan sivun mitassa sata kiinnostavaa asiaa hyvinkin vaihtelevista aiheista. Kirjassa kerrotaan muun muassa vastapainokatapultin toiminnasta, mehiläisistä, merten syvyyksistä, ihmislaskukoneista, autojen maalaamisesta staattisen sähkön avulla, silloista, fosforista ja monista muista aiheista.
Kirja on ison työryhmän tekemä. Mukana on ollut neljä kirjoittajaa, neljä graafista suunnittelijaa ja kaksi kuvittajaa. Joukko asiantuntijoita on tarkistanut faktat. Sarjan kuvitustyyli on selkeää piirrosjälkeä, jossa seikkailevat pienet siniset pallerohahmot. Kuvat havainnollistavat kirjan tietosisältöä hyvin. Kokonaisuus on helposti ymmärrettävä ja johdonmukainen.
Reija Jousjärven suomennos on pääasiassa hyvä, mutta yksi riipivä käännösvirhe kirjaan on päässyt. Kirjan sanastossakin väitetään, että triljoonassa on kaksitoista nollaa, eli se on tuhat miljardia. Ei ole: triljoona on miljardi miljardia. Kvintiljoonassa taas sanotaan olevan ykkösen perässä 18 nollaa, kun oikeasti siinä on 30 nollaa. Tämä on klassinen käännösmoka: englannin quintillion on suomeksi triljoona ja trillion taas biljoona.
100 asiaa… -sarjaa on sittemmin ilmestynyt kirja tai kaksi vuodessa ja sarjan julkaiseminen jatkuu yhä. Seuraavat kirjat ilmestyvät englanniksi kesällä ja syksyllä 2026 ja käsittelevät aikaa ja villieläimiä. Toivon mukaan nämä saadaan jo syksyllä suomeksi, sillä 100 asiaa… -sarjan kirjat ovat olleet alusta asti mielenkiintoisia ja monipuolisia.






