Mariana Enriquez: Aurinkopaikka hämärille tyypeille

Aurinkopaikka hämärille tyypeille -kirjan kannessa on mustavalkoinen, kullankeltaiseksi sävytetty kuva naisesta hartioista ylöspäin. Naisen kasvoja peittää kolme perhosta.

Osta kirja itsellesi

(Kirjavinkit.fi saa komission linkkien kautta tekemistäsi ostoksista.)

Argentiinalaisen Mariana Enriquezin novellitaiteesta päästään nauttimaan jo kolmatta kertaa. World Fantasy Award -palkittu novellikokoelma Aurinkopaikka hämärille tyypeille tarjoilee lisää samaa: Argentiinaan sijoittuvia naisnäkökulmasta kerrottuja eri tavoin häiriintyneitä kauhutarinoita.

Kokoelmassa on tusinan verran novelleja, joiden tunnelma on aina jollain tapaa vinksallaan. Aloitusnovelli ”Surulliset vainajani” kertoo lääkäristä, joka asuu vähän nuhjuisessa naapurustossa, mutta ei voi muuttakaan: hän asuu äitinsä kanssa. Äiti on toki jo menehtynyt. Nainen näkee muitakin vainajia, kuten kaduille tapettuja nuoria, jotka riivaavat levotonta naapurustoa. Tästä novellista on muuten tulossa Netflixille minisarja My Sad Dead, joka yhdistelee myös muita Enriquezin novelleja. Saapa nähdä, tuleeko eteläamerikkalaisin voimin tehty sarja nähtäville maailmanlaajuisesti.

”Yön linnut” kertoo linnuiksi muuttuvista naisista, ”Kasvokatastrofi” kasvonsa kirjaimellisesti menettävästä naisesta, ”Julie” gringosukulaisten Yhdysvalloista Argentiinaan tuomasta mielenvikaisena pitämästään tyttärestä, jolla vain on lämpimiä suhteita aaveiden kanssa. ”Metamorfoosi” lähestyy oudolla rakkaudella myoomaa – siinäpä aihe, josta en aivan heti muista lukeneeni kauhunovellia, vaikka myoomat monien naisten elämään vaikuttavatkin. 

Niminovellissa palvotaan losangelesilaisen hotellin vesitankkiin kuollutta tyttöä. Enriquez kirjoittaa vahvasti naiskirjallisuutta, novelleissa on vahva naisnäkökulma ja ne käsittelevät monesti naisten elämään liittyviä kysymyksiä. Argentiinan levotonta lähihistoriaa tässä kokoelmassa tuntuisi olevan vähemmän kuin aikaisemmissa, mutta toki sekin taustalla heijastelee. Kuinka se voisi olla näkymättä? Enriquezilla on myös tuttu tapansa jättää novellit hieman kesken, hän ei selitä asioita liikaa auki, vaan jättää lukijalle tilaa tehdä omat johtopäätöksensä.

Enriquezin luottosuomentaja Sari Selander on tehnyt jälleen kerran kelpo työtä. Kaikki Enriquezin tähän asti ilmestyneet novellikokoelmat on nyt suomennettu. Uusia suomennoksia novelleista ei siis ole tulossa ennen kuin Enriquez julkaisee lisää. Enriquez on julkaissut kolme suomentamatonta romaania, mutta niitä ei ole käännetty englanniksikaan. Löytyisiköhän niistä jotain kiinnostavaa käännettävää? Minulle Yö kuuluu meille -romaani on edelleen Enriquezin tuotannon huipentuma.

Mikko

Kirjavinkkien päätoimittaja Mikko Saari lukee kirjoja laajasti, mutta enimmäkseen uusia naisten kirjoittamia kirjoja. Mikko pelaa monimutkaisia lautapelejä ja päätoimittaa Lautapeliopasta. Työkseen Mikko tietää WordPressistä kaiken, mitä tietää tarvitsee. Instagramissa Mikko on @mikko_lukee. Kaikki vinkit »

Tilaa Kirjavinkit sähköpostiisi

Haluatko saada edellisen viikon kirjavinkit suoraan sähköpostiisi joka maanantai? Tilaa uutiskirjeemme tästä ja liity listan 1 322 tilaajan joukkoon! Jos haluat tietoa uusista vinkeistä nopeammin, tilaa Telegram-kanavamme!

Tilaamalla uutiskirjeen hyväksyt, että lähetämme sinulle sähköpostia ja lisäämme sähköpostiosoitteesi osoiterekisteriimme. Voit peruuttaa tilauksesi koska tahansa. Kirjavinkit.fi:n rekisteriseloste.

Aikaisempia kirjavinkkejä

Ladataan lisää luettavaa...