Kersti Juva: Tolkienin tulkkina : tarina Sormusten Herran suomentamisesta

Tolkienin tulkkina Kersti Juvan parin vuoden takainen Löytöretki suomeen oli todellinen elämys, upea sukellus kääntämisen maailmaan. Tolkienin tulkkina : Tarina Sormusten Herran suomentamisesta jatkaa saman aiheen parissa, nyt vain keskittyen Juvan uran merkittävimpään käännöstyöhön. Tämä onkin jälleen oiva osoitus siitä, miten sattumanvaraisia ihmisten elämänpolu...Lue koko vinkki »

Kristiina Rikman (toim.): Suom. huom. : Kirjoituksia kääntämisestä

Suom. huom. Minusta on tavattoman kiinnostavaa lukea kääntämisestä. Jos minä saisin päättää, jokaisessa suomennetussa kirjassa olisi mukana suomentajan jälkipuhe, jossa kääntäjä voisi taustoittaa teosta ja esitellä käännöksen hienouksia. Sellaisen lukeminen on aina hyvin mielenkiintoista. Siksi olikin suuri ilo bongata kirjaston tietokannasta Kristiina Rikm...Lue koko vinkki »

Kersti Juva: Löytöretki suomeen

Löytöretki suomeen Kersti Juva on arvostettu ja pidetty suomentaja (Juvan suomentamia teoksia Kirjavinkeissä), joka aloitti uransa suomentamalla Tarun sormusten herrasta yhdessä Eila Pennasen kanssa. Sen jälkeen Juva on suomentanut kirjoja lähes 50 vuotta. Kulttuurirahasto soi Juvalle elämäntyön pohdiskeluun tarkoitetun Eminentia-apurahan ja sen voimin valmistui t...Lue koko vinkki »

Mirka Ulanto: Hämärä teehetki

Mirka Ulanto on scifi-harrastaja ja kääntäjä, joka muutti työn perässä Cambridgeen Englantiin. Jotta ei katoaisi tyystin ulkomaille, Ulanto ryhtyi kirjoittamaan kokemuksistaan kolumneja Spin-lehteen. Hämärä teehetki -kirja kokoaa nämä kolumnit kirjan muotoon. Jutut ovat ilahduttavan monimuotoisia ja kertovat elämästä ja scifi-harrastamisesta Eng...Lue koko vinkki »

Jaana Kapari-Jatta: Vaarille pala haitaria

Kirjaan muokatut kirjoitukset ovat alun perin ilmestyneet Uusimaa-lehdessä, Särössä, Lukufiiliksessä ja Pikkukaupungissa.Yksiin kansiin kootuissa teksteissään tekijä kirjoittaa sujuvasti ja viihdyttävästi monenlaisista arjen huomioista ja sattumuksista, välillä hieman vakavamminkin. Kieli-ihmisenä Kapari-Jatta (tunnetuin ehkä Harry Pottereiden ...Lue koko vinkki »

Douglas Robinson: Pentinpeijaiset

Kirja on kronologinen elämäkertaromaani runoilija ja kääntäjä Pentti Saarikoskesta (1937-1983). Teoksen luvut on otsikoitu Saarikosken muutamien käännöskohteiden mukaisesti (Hipponaks, Salinger, Miller…), ja kussakin luvussa kerrotaan kyseisen käännöstyön aikaisesta elämästä ja tekemisistä. Kerronnan lomassa on sitaatteja alkuteksteistä ja käännöks...Lue koko vinkki »