Rakkaat sanat

Janne Saarikivi: Rakkaat sanat

Etymologia eli sanojen alkuperän tutkiminen on mitä mielenkiintoisin tieteenala. Sanat ovat tavallaan hyvin yksinkertaisia asioita, mutta niiden merkitykset ja alkuperät ovat usein monimutkaisten kehityskulkujen tuloksia. Toisin kuin keramiikka, metalliesineet ja kivestä tehdyt rakennukset, puhutut sanat eivät jätä pysyviä jälkiä historiaan, joten ... Lue koko vinkki »
Ylvästele!

Jukka Sakki: Ylvästele! : Käänteinen sivistyssanakirja

Voiko ajatella lukevansa sanakirjan? No ei voi, mitä lukemista siinä nyt olisi, jos vaan etsii sieltä sanan? Vaan nytpä voi sitten ottaa tämän kirjan ja lukea sen ja sivistää itseään, samalla kun saa itsellensä hupia. Jukka Sakki on kirjoittanut tämän kirjan niin, että siinä on aakkosjärjestyksessä se suomenkielinen sana ja sen perässä se, mitä... Lue koko vinkki »
Tiu tau tilhi

Juha Hurme: Tiu tau tilhi

Kaikki tuntevat Tiu tau tilhi -lastenlaulun, mutta mistä se on peräisin? Juha Hurme havahtui tutkimaan tutun sävelmän historiaa, kun hän tunnisti oman 2-vuotiaan lapsensa hyräilevän sitä. Siispä kotikirjahyllylle (joillakin on yhä sellainen!) ja vanha kansakoulun laulukirja esille. Sieltähän se löytyi, Wilho Siukosen alkujaan vuonna 1929 kokoamasta... Lue koko vinkki »
Samat sanat

Tarja Roinila: Samat sanat

Suomentaminen on yksi lempiaiheitani ja tartun innolla aihetta käsitteleviin kirjoihin. Tarja Roinilan (1964–2020) Samat sanat : Kirjoituksia kääntäjän elämästä pääsikin heti varauksen saavuttua lukulistani ykköseksi. Roinila oli mestarillinen taideproosan ja runouden suomentaja, jonka monet tuntevat varmasti parhaiten Thomas Bernhardin suomentajan... Lue koko vinkki »
Sana sanasta

Ville Eloranta ja Lotta Jalava: Sana sanasta : Suomen kielen jäljillä

Etymologia on aivan huippukiinnostavaa. Siksi tartun innolla kaikkiin kirjoihin, jotka pureutuvat kielen rakenteisiin ja sanojen takana piileviin selityksiin ja taustoihin. Toimittaja-kielenhuoltaja Ville Elorannan ja tutkija Lotta Jalavan Sana sanasta : Suomen kielen jäljillä on tällainen teos, ja miten mielen­kiintoinen se onkaan! Kirja on täy... Lue koko vinkki »
Tolkienin tulkkina

Kersti Juva: Tolkienin tulkkina : tarina Sormusten Herran suomentamisesta

Kersti Juvan parin vuoden takainen Löytöretki suomeen oli todellinen elämys, upea sukellus kääntämisen maailmaan. Tolkienin tulkkina : Tarina Sormusten Herran suomentamisesta jatkaa saman aiheen parissa, nyt vain keskittyen Juvan uran merkittävimpään käännöstyöhön. Tämä onkin jälleen oiva osoitus siitä, miten sattumanvaraisia ihmisten elämänpolu... Lue koko vinkki »
Jäähyväiset kotimaiselle kirjallisuudelle

Olli Löytty: Jäähyväiset kotimaiselle kirjallisuudelle

Kummallista kiukkua ja teilaamista näemmä aiheuttanut tämä lempeän kirjallisuustohtorin Olli Löytyn (s. 1966, Namibia) esseepamfletti Hesarin yleisönosastossa, vaikka Löytty vain aavistelee, miten kotimaisen kirjallisuuden kielen on käymässä. Se näet on laajenemassa pelkästä suomen-, ruotsin- ja saamenkielisestä tekstistä tulevaisuudessa monikie... Lue koko vinkki »
Suom. huom.

Kristiina Rikman (toim.): Suom. huom. : Kirjoituksia kääntämisestä

Minusta on tavattoman kiinnostavaa lukea kääntämisestä. Jos minä saisin päättää, jokaisessa suomennetussa kirjassa olisi mukana suomentajan jälkipuhe, jossa kääntäjä voisi taustoittaa teosta ja esitellä käännöksen hienouksia. Sellaisen lukeminen on aina hyvin mielenkiintoista. Siksi olikin suuri ilo bongata kirjaston tietokannasta Kristiina Rikm... Lue koko vinkki »
Fata verborum

Reijo Pitkäranta: Fata verborum : Näkymiä sanojemme historiaan

Olen kiinnostunut etymologiasta eli sanojen alkuperästä, joten pitkän linjan latinistin Reijo Pitkärannan teos Fata verborum : Näkymiä sanojemme historiaan kiinnosti heti. Teos lupaa kurkistuksia jokapäiväisen kielenkäyttömme pinnan alle ja esittelee 42 varsin tavanomaista sanaa alkuperineen. Kaikkien näiden sanojen – pääasiassa jonkunasteisia s... Lue koko vinkki »
Suomi

Juha Hurme: Suomi

Juha Hurme ei petä. Suomi on perinpohjainen kurkistus asioihin. Kuten kansissa sanotaan: "Juha Hurmeen uusi teos käsittelee hyvin monia erilaisia asioita, aikahaarukkana sotkan muna ja nyt". Todellakin! Kirjan nimen mukaisesti asiat pyörivät Suomen, suomen ja suomalaisuuden ympärillä. Iso teema on Kalevala, jonka taustaa tarkastel... Lue koko vinkki »
Löytöretki suomeen

Kersti Juva: Löytöretki suomeen

Kersti Juva on arvostettu ja pidetty suomentaja (Juvan suomentamia teoksia Kirjavinkeissä), joka aloitti uransa suomentamalla Tarun sormusten herrasta yhdessä Eila Pennasen kanssa. Sen jälkeen Juva on suomentanut kirjoja lähes 50 vuotta. Kulttuurirahasto soi Juvalle elämäntyön pohdiskeluun tarkoitetun Eminentia-apurahan ja sen voimin valmistui t... Lue koko vinkki »
Suomen kieli ja mieli

Janne Saarikivi: Suomen kieli ja mieli

Isänmaa. Äidinkieli. Suomalais-ugrilaisten kielten professori Janne Saarikiven tekstit herättelivät huomaamaan, miten suuria tunnemerkityksiä omaan kieleen liittyy. Minunkin kansallisidentiteettini juuret ovat historian hämyssä, kansallisuusaatteen nosteessa. Eli kuten Saarikivi kirjassaan kirjoittaa: ”Nykyiset suomalaiset ovat saksalaisten profess... Lue koko vinkki »
Niemi

Juha Hurme: Niemi

Jos aikoo kertoa kulttuurihistoriaa alueesta, jonka me tunnemme Suomena, kannattaa aloittaa ihan alusta. Juha Hurme vie lukijat mukaansa miljardien vuosien taakse alkuräjähdykseen asti, josta tarinalankoja aletaan vähitelllen keriä lähemmäs nykypäivää. Niemi on kaunokirjallisuuden keinoin kerrottu yleisesitys kulttuurihistoriasta niin kuin Juha Hur... Lue koko vinkki »

Carlos Da Cruz ja Kirsti Manninen: Suomen lasten Suomi

Nyt vahva suositus hyviä lasten tietokirjoja etsiville: Suomen lasten Suomi on upea tietokirja Suomesta ja suomalaisuudesta. Kirsti Mannisen tekstit ja Carlos da Cruzin kuvitus ovat yhdessä mahtava paketti tietoa. Kirja käy läpi Suomen maantieteellisessä järjestyksessä pohjoisesta etelään. Lapissa kerrotaan saamelaisista, jääkaudesta ja pohjoise... Lue koko vinkki »

Lari Kotilainen: Kielen elämä : Suomen kieli eilisestä huomiseen

Hip hei ja hurraa! Kerrankin mukaansa tempaava kirja aina niin kuivasti käsitellystä asiasta kuin suomen kieli. Dosentti tietää, kuten itsekin toteaa, tosin vähättelyllä maustaen: "Olen toki suomen kielen dosentti ja siis todistetusti tutkinut mies, mutta asiantuntemukseni rajat ovat kapeat." Sitten luettelee tietoalueensa: a) nykykielen näkyvä ... Lue koko vinkki »

Olli: Hyvää, sanoi mustapartainen mies, päivää : 25 mustapartaisjuttua

Mustapartainen mies, pakinoitsija Ollin eli Väinö Nuortevan eräs kuuluisimmista hahmoista, tuo ikuinen rikka byrokraatin rokassa, tuo järjestelmää järjestelmän ehdoilla vedättävä, tuo ikuinen partaansa nauraja, tuo ilkikurinen kaikestaselviytyjä, on täällä jälleen. Hyvää, sanoi mustapartainen mies, päivää on 25 mustapartaisen pakinan kokoelma, joka... Lue koko vinkki »