Diana Webster: Ikuisesti Suomi : Turku/Åbo 1952-1953

Kun nuori Diana Webster saapui Suomeen yhdeksäksi kuukaudeksi, hän ei tiennyt maasta yhtään mitään. Yhtä hyvin hän olisi voinut olla menossa Patagoniaan... Webster etsi vain lyhytaikaista työpaikkaa ulkomailta, koska matkustelu ja kirjoittaminen kiinnostivat häntä. Niinpä nuori Oxfordista valmistunut neiti sai työpaikan Suomesta British Councilin ... Lue koko vinkki »

Angeles Gavira: Viiden kielen kuvasanakirja

Viiden kielen kuvasanakirja on juuri sitä mitä nimessään lupaa. Kirja on täynnä kuvia jotka ovat englannin, espanjan, ranskan, saksan ja suomen kielillä. Kirjassa on yli 6000 sanaryhmää, melkein jokainen ajattomasti kuvitettu. Sanat on järjestetty aihealueittain. Lisäksi myös sanoja, kuten ammatteja, joita on vaikea yhdellä kuvalla esittää. ... Lue koko vinkki »

Charlie Croker: Lost in Translation

Kirjan alaotsikkona Englannin kielikömmähdyksiä maailmalta. Englannin kieli on valloittanut maailman turismin kasvaessa ja lähes kaikkien opiskellessa englantia — ainakin jonkin verran. Onko maailma samalla ottanut valtaansa englannin kielen? Brittitoimittaja Charlie Croker on koonnut kirjan "broken Englishin" käytöstä ja englannin kielimokista eri... Lue koko vinkki »

Michael Quinion: Totta ja tarua englannin sanoista

Kansi: Michael Quinion: Totta ja tarua englannin sanoista Etymylogia eli sanojen selittäminen on vinkeä tieteenala. On aina mielenkiintoista lukea, mistä tutut sanat ja sanonnat ovat saaneet alkunsa. Michael Quinionin kirjan aiheena ovat englannin kielen sanat, mikä on sekin oikein kiehtova aihe, sillä englantia väärinymmärretään ahkerasti. Quinionkin esittelee teoksessaan runsaasti kansanetymologioita... Lue koko vinkki »