Iso hyppy

Mila Teräs: Iso hyppy

Oivallisia nuortenkirjoja tehneen Mila Teräksen uusin kirja kertoo lukiolaisista. 17-vuotias Routa kokee olevansa erilainen kuin muut, sillä siinä missä muiden perheellä on mukavasti rahaa ja niukasti huolia, Routa joutuu huolehtimaan pikkusiskostaan ja murehtimaan, riittääkö rahaa edes ruokaan. Kotona on kyllä isä, mutta hänestä ei ole käytännön a... Lue koko vinkki »
Katkerat puutarhat

Kaisa Beltran ja Johanna Erjonsalo: Katkerat puutarhat : Euroopan riistettyjen siirtotyöläisten tarina

Thaimaalaisten marjanpoimijoiden työolot ovat viime aikoina puhututtaneet, mutta vähemmän keskustelua käydään siitä, minkälaisissa oloissa poimitaan ruokapöytämme vihannekset ja hedelmät. Espanja on Suomen toiseksi merkittävin vihannesten ja merkittävin hedelmien sekä marjojen tuoja, ja merkittävän osan tästä poimintatyöstä tekevät siirtolaiset. ... Lue koko vinkki »
Viimeiset sanat

Benjamin Ferencz ja Nadia Khomami: Viimeiset sanat : miten elää elämä josta olla ylpeä

Pahin tyytyväisen olotilan este on vertailu. Hevosilla on silmälaput, jotta ne eivät näe mitä ympärillä tapahtuu; tämä pitää ne tyyninä. Toisinaan meidänkin on käytettävä silmälappuja. Meidän ei pidä antaa muiden ihmisten saavutusten estää meitä tuntemasta mielihyvää omista saavutuksistamme, ja aina on myös hyvä muistaa, ettei jonkun toisen ilo rii... Lue koko vinkki »
Pilvipeitto

Andrea Abreu: Pilvipeitto

Runoilijana aloittaneen Andrea Abreun (s. 1995) esikoisromaanin espanjankielinen nimi Panza de burro tarkoittaa aasin vatsaa. Aasinvatsa on Kanarialle tyypillinen pilvimuodostelma, joka Teneriffalla muodostuu erityisesti saaren pohjoispuolelle. Suomennoksen nimi Pilvipeite on siis aivan kelpo käännös. Teos on noussut kansainväliseksi menestykseksi,... Lue koko vinkki »
Onnenkauppaa

Ayọ̀bámi Adébáyọ̀: Onnenkauppaa

Nigerialainen Ayọ̀bámi Adébáyọ̀ pääsi vuonna 2017 ilmestyneellä esikoisteoksellaan  Älä mene pois kansainväliseen menestykseen: teos käännettiin monille kielille ja se pääsi useiden palkintojen ehdokkaaksi. Toista romaania on saatu tovi odotella, mutta tänä vuonna Onnenkauppaa ilmestyi ja tuoreeltaan suomeksikin. Onnenkauppaa kuvaa nigerial... Lue koko vinkki »
Elämäni kansalaisena

Auli Viitala: Elämäni kansalaisena

Auli Viitala on saanut YLE:n kolumnistina edustaa köyhiä ihmisiä ja kirjoittaa köyhän äänellä. Mutta mitä se oikeastaan tarkoittaa? Kuten Viitala teoksessaan avaa, hän on syntynyt keskiluokkaiseen opettajaperheeseen, jossa vallitsi kuitenkin jotenkin työväenluokkainen henki. Hänen oma elämänsä oli tavallisen keskiluokkaista, kunnes sairastuminen ja... Lue koko vinkki »
Kuin ruo'ot tuulessa

Grazia Deledda: Kuin ruo’ot tuulessa

Italialainen Grazia Deledda (1871–1936) tuli suomalaisille lukijoille tutuksi 1920-luvulla, kun Jalmari Hahl suomensi kuusi Deleddan teosta vuosina 1928–1929. Suomennospuuska oli seurausta Nobelin kirjallisuuspalkinnosta, jonka Deledda voitti vuonna 1926, toisena palkittuna naisena. Deleddan suosituin teos Canne al vento (1913) jäi Hahlilta kuitenk... Lue koko vinkki »
Jos sataa, älä tule

Emma Kantanen: Jos sataa, älä tule

Emma Kantanen debytoi muutama vuosi sitten omaan elämäänsä perustuvalla Nimi jolla kutsutaan öisin -kirjalla (Gummerus 2019), joka kuvasi elämää Kiinassa peligraafikkona ja Pekingin lesbopiireissä. Nyt Kantaselta on tullut uusi romaani, joka edeltäjänsä tavoin kertoo ulkomailla asuvasta suomalaisnaisesta hieman erikoisissa oloissa. Tämäkin teos per... Lue koko vinkki »
Isästä / Äidistä

Annie Ernaux: Isästä / Äidistä

Ranskalainen Annie Ernaux (s. 1940) nousi suomalaisten lukijoiden tietoisuuteen vuonna 2021, kun alkujaan vuonna 2008 ilmestynyt muistelmateos Les Années ilmestyi suomeksi nimellä Vuodet. Nyt Ernaux-suomennokset jatkuvat kahdella pienoisromaanilla, jotka suomalaisten lukijoiden iloksi on niputettu yhdeksi niteeksi. Eipä tässä näinkään ole kuin 152 ... Lue koko vinkki »
Pikku prinsessa

Frances Hodgson Burnett: Pikku prinsessa

Pikku prinsessa on eräs tunnetuimpia ja rakastetuimpia englanninkielisiä tyt­tökirjoja. Sen alkuteos ilmestyi kirjana vuonna 1905, mutta teksti perustui jo 1887 aikakauslehdessä julkaistuun jatkokertomukseen. Suomeksi teos jul­kaistiin ensi kerran 1912 Toini Swanin käännöksenä. Nyt Arthouse ja Kaisa Ranta ovat tehneet pienoisen kulttuuriteon ja ... Lue koko vinkki »
Mitä ikinä haluat

Merit Riihonen: Mitä ikinä haluat

Jos vanhempi mies olisi nuoren tytön kimpussa, olisi asia tavanomaisempi, vaan kun nyt vanhempi nainen murrosikäisen pojan kimpussa, on asia toisin. Sitten kun vielä poika ei ole tippaakaan kiinnostunut naisen kanssa sillai olemisesta, lukijan ote kirjaan puristuu ja teksti alkaa nuolla mukaansa. Poika on Karri, nainen on Tuija. Karri käy kasi- ... Lue koko vinkki »
Rakkaudetonta maailmaa vastaan

Susan Abulhawa: Rakkaudetonta maailmaa vastaan

Voimakas, kaunis ja silmät avaava romaani palestiinalaisten kamppailusta. Nahrin elämä alkoi Kuwaitista, johon hänen äitinsä asettui paettuaan Palestiinasta. Tästä alkoi hänen elämänmittainen kamppailunsa löytää kotinsa ja tuntea olevansa kiinnittynyt johonkin tai johonkuhun tässä maailmassa. Nahrin nuoruudessa raha on tiukassa ja veljen yli... Lue koko vinkki »
Varastettujen rukousten vuori

Jennifer Clement: Varastettujen rukousten vuori

Meksikossa ei kannata olla kaunis tyttö. Liian nätit tytöt siepataan, eikä siepatuista tytöistä enää kuulla. Niinpä tytöt puetaan pojiksi ja autojen ajaessa kylään he piiloutuvat maahan kaivettuihin kuoppiin. Varastettujen rukousten vuori kertoo karun tarinan elämästä Meksikon luoteisosissa pienessä vuoristokylässä. Alue on naisten maata: miehet... Lue koko vinkki »
Jättömaa

Chen Qiufan: Jättömaa

Harvemmin tulee erikseen noteerattua kirjojen kansia, mutta nostetaan nyt heti Tuomo Parikan upea kansi esille: se huutaa kyberpunkia kaikessa violetinpinkissä loisteessaan. Kansi on todella kutsuva. Välillä tuntuu, että kiinalainen kirjallisuus on yhtä kulttuurivallankumouksen kertaamista. Onneksi näin ei ole, vaan muutakin suomeksi saadaan. Jä... Lue koko vinkki »
Yksi huone kylmillään

Kyösti Mäkinen: Yksi huone kylmillään

- Jumala kutsu mua, humalainen isä selittää ulkona pimeässä.- Älä hulluja puhu! Millon?- Äskön justiinsa ja öylönki.- Et sää päivällä miteän sanonu.- Unehtu. Mutta ny lähetää kahteen mieheen Puuppose Hilman ja Valten luo. Siinäpä sitä kieltä ja murretta kerrakseen kaluttavaksi. Jämsäläistä, kuulemma. Ihastuin vaikka ikinä en ole ääneen kuullut. ... Lue koko vinkki »
Häiriömerkintä

Annamari Marttinen: Häiriömerkintä

Pakko sanoa, että tartuin tähän kirjaan hieman skeptisenä. Kotimaista arkiproosaa ilmeisesti, jaksaako sitä? Mutta kuten niin usein käy, tälläkin kertaa ennakkoluulot osoittautuivat vääriksi. Kirja piti otteessaan alusta loppuun. Karoliina on avioeron kokenut autoliikkeen sihteeri; hänellä on 15-vuotias Lumi-tytär, joka viettää aikaa vuorotellen... Lue koko vinkki »
Nomadland

Jessica Bruder: Nomadland : Surviving America in the Twenty-first Century

Nomadland on viime aikoina viihtynyt otsikoissa, voittihan kirjaan perustuva elokuva kolme Oscaria, mukaan lukien parhaan elokuvan Oscarin. Vaikka elokuva onkin päähenkilönsä osalta fiktiivinen, lukeutuu itse kirja tukevasti tietokirjallisuuden puolelle. Jessica Bruderin reportaasikirja kertoo amerikkalaisen keskiluokan murtumisesta ja uuden alakul... Lue koko vinkki »
Kaikkeus on meidän

Liisa Louhela: Kaikkeus on meidän

Ihastuneena kirjaan, etenkin sen kotoisaan kieleen, joka tosin saattaa aiheuttaa tuskaakin erikotoisalueilla asuville. Mutta ei syytä suureen huoleen: kirjan kieli on vain osin murteellista ja murteellisten sanojen käyttö hallittua. Liisa Louhelan esikoisromaani Kaikkeus on meidän kertoo piikatyttö-Reetan rakkaudesta mustilais-Tenhoon. Louhela k... Lue koko vinkki »
Pohjois-Koreassa vain porsaat ovat onnellisia

Kai Myrberg: Pohjois-Koreassa vain porsaat ovat onnellisia

Ärsyttää harvinaisen paljon ja huokailuttaa: Miten tuo kaikki on mahdollista - yhä! Oman suvun ja eliitin ylellisyydessä rypeminen sekä koko kansan huiputus ja kurjuudessa pitäminen. Miten voi nykyaikana estää tiedonkulun noin tehokkaasti, ettei toisenlainen informaatio läpi pääse? Kimien Pohjois-Koreassa taas yhden kerran (Palin / Fifield) olla... Lue koko vinkki »
Tolstoin pako: sen todelliset syyt

Vladimir Tshertkov: Tolstoin pako : sen todelliset syyt

13 lasta Leo ja Sofia Andrejevna Tolstoi saivat aikaan puolivuosisataisen avioliiton alkutaipaleella. Naimisiin mennessä vuonna 1862 Sofia oli 18 ja Leo 34 v. Yhteiselämä päättyi syksyllä 1910 Leo Tolstoin pakoon avioliitosta, joka 30 viimeisen vuoden aikana oli muuttanut muotoaan, Leon sanoin: ”Minä olen tässä talossa kuin kiehuvassa helvetin ... Lue koko vinkki »